Wednesday, September 16, 2009

luved enid~!

i dont know about others, but when i was way back still a kid, i used to luv her so much.

i culd seriously name her as my first literature hero(ine) since the days i started understanding entire paragraphs. yeah, back then they were filled with fat-ugly-goblins, black-as-soot-golliwogs, mischievous-pixies, and magic-talking-toads... :)

and this, is the collection which i still keep on my desk until today.. . it is still, such a darlin' to store into boxes~!!
well, the boss isnt in today, so i was snoopin' around the world wide web.. googling and wikiing down to the very last bit of my curiosity... and i found this.. .

The Faraway Tree is a series of popular novels for children by British author Enid Blyton. The titles in the series are:
`The Enchanted Wood (1939)
`The Magic Faraway Tree (1943)
`The Folk of the Faraway Tree (1946)

In modern reprints, the names of the children have been changed:
* Jo is changed to Joe, because the character is a boy and this is the more commonly used spelling of the name for males;
* Bessie is changed to Beth, because the former name is seldom used as a
nickname for Elizabeth;
* (now dig this..) Fanny is changed to Frannie, because the former name is
slang for 'vulva' in the United Kingdom, and "bottom" in the USA.
* (and this too..) Cousin Dick, who appears in "The Magic Faraway Tree", has been changed to "Rick" as "Dick" is American and British slang for penis.


awh~... i know she's good but .. didnt know dame enid was such an advanced wordsmith... Just who wuld've thot that simple, angelic names wuld one day be associated with such important parts of the human anatomy... hoohoo~!!



another itch scratched...

1 comment:

scribble, dribble, drool... it's free!